Skip to content

Xung đột Hoa Kỳ-Trung Quốc

22/09/2010

Xung đột Hoa Kỳ-Trung Quốc (I)

http://surfert.nl/index.php5?q=aHR0cDovL3d3dy5kY3ZvbmxpbmUubmV0L3BocC9tb2R1bGVzLnBocD9uYW1lPU5ld3MmYW1wO2ZpbGU9YXJ0aWNsZSZhbXA7c2lkPTc3OTQ%3D

http://www.dcvonline.net/php/modules.php?name=News&file=article&sid=7794

DCVOnline ‒ Mời bạn đọc theo dõi bài phân tích của tác gỉa Rick Rozoff, sẽ đăng trong 2 kỳ . Trong phần đầu, tác giả Rozoff trình bày lại các sự kiện xung đột giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc liên quan đến nhau, và được sắp xếp theo tuần tự thời gian. Phần hai, ông phân tích cho thấy những thực tế đang xảy ra hiện nay, và có khả năng xảy ra trong tương lai, sau những cuộc đấu khẩu giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc.

Nguyên Hân

Xung đột giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc: từ đấu khẩu đến Chuyện Chiến tranh

Quan hệ giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc ngày càng trở nên tồi tệ kể từ hôm đầu năm, khi Hoa Thạnh Đốn (Washington, D.C.) xác nhận hoàn tất việc bán cho Đài Loan (Taiwan) một số lượng vũ khí lên tới 6 tỉ 4 đô-la và để đáp lại, Trung Quốc ngừng mối quan hệ quân đội–quân đội với Hoa Kỳ.
Hôm tháng Một, Bộ Quốc phòng Trung Quốc thông báo ngưng những cuộc trao đổi quân sự giữa hai nước và Bộ Ngoại giao Trung Quốc lên tiếng cảnh cáo là sẽ cấm vận đối với những công ty Hoa Kỳ nào có liên quan đến việc bán vũ khí cho Đài Loan.

Đề đốc Guan Youfei và Thiếu tướng Charles W. Hopper tại Chengdu Shuangliu International Airport (China, May 18, 2008)
Nguồn: U.S. Air Force photo by Tech. Sgt. Chris Vadnais

Tờ Washington Post tường thuật ngay sau đó rằng trong cuộc Đối thoại Kinh tế và Chiến lược kéo dài hai ngày ở Bắc Kinh vào tháng Năm, gồm khoảng 65 viên chức Hoa Kỳ tham dự, Đề đốc Guan Youfei (關友飛, Quan Hữu Phi)của Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc lên án Hoa Thạnh Đốn “có kế hoạch bao vây Trung Quốc với những đồng minh chiến lược” và ông nói việc bán vũ khí cho Đài Loan “chứng minh cho thấy Hoa Kỳ vẫn coi Trung Quốc như kẻ thù.” (1)

Trong buổi Hội nghị An ninh Thượng đỉnh Á châu lần thứ 9 (Shangri-La Dialogue conference) tổ chức ở Tân Gia Ba (Singapore) hôm đầu tháng Sáu, đã xảy một trao đổi nặng lời giữa Bộ trưởng Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ ông Robert Gates và Trung tướng Zhu Chenghu (朱成虎, Chu Thành Hổ) Giám đốc Đại học Quốc phòng Quốc gia của Trung Quốc. Ông Zhu Chenghu chỉ trích Hoa Kỳ thậm tệ vì Mỹ đã dự trù bán cho Đài Loan vũ khí trị giá hơn 12 tỉ đô-la trong hai năm qua, ông phát biểu những điều này được nhắm vào chuyện ngăn cản sự thống nhất của Trung Quốc.

Tuần sau đó, Trung Quốc từ chối dứt khoát lời yêu cầu của ông Bộ trưởng Gates đi thăm Bắc Kinh ngay sau cuộc họp thượng đỉnh ở Singapore.

Trung tướng Zhu Chenghu (Chu Thành Hồ) 25 Aug 2006
Nguồn: singaporeangle.com

Tại cuộc họp này, ông Gate nói “trách nhiệm chung của chúng tôi là bảo vệ hoà bình và gia tăng sự ổn định trong vùng Á châu” ám chỉ việc chiến hạm Cheonan của Nam Hàn bị đánh chìm hôm tháng Ba.

Tướng Zhu phản ứng lại khi ông cho rằng ông lấy làm nghi ngờ cái lý do Hoa Kỳ đưa ra, dựa vào chuyện chiếc chiến hạm bị đánh chìm, và ông chỉ ra rằng “lập trường của Hoa Kỳ về sự kiện Cheonan chỉ là đạo đức giả vì sự bất lực của Hoa Kỳ khi không lên án lính biệt động Do Thái tấn công đoàn tàu chở hàng tiếp tế cho Gaza (Palestine) hôm 31 tháng Năm, làm chín người thiệt mạng.” Tướng Zhu cũng cảnh cáo món hàng vũ khí Mỹ mới bán cho Đài Loan hăm dọa đến “lợi ích cốt lõi” của Trung Quốc.

Cũng trong buổi hội nghị thượng đỉnh này, Tướng Ma Xiaotian (馬曉天, Mã Hiểu Thiên), chỉ huy phó Ngành Sĩ quan Tham mưu của QĐGPND, liệt kê ra những chướng ngại để mối quan hệ quân sự giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ có thể được tiếp tục, kể cả việc Hoa Kỳ cung cấp vũ khí cho Đài Loan và “thường tiến hành những hoạt động gián điệp bằng tàu thủy và máy bay thám thính của Hoa Kỳ trong hải và không phận thuộc vùng đặc khu kinh tế của Trung Quốc (EEZ) (3).

Bộ trưởng Robert Gates (p) chuẩn bị bắt tay với TRung tướng Ma Xiaotian (t) tại IISS Asia Security Summit (May 30, 2009, Singapore)
Nguồn: AP Photo/Wong Maye-E

Chuyện đi từ xấu đến chỗ tồi tệ sau khi ông Gates và Bộ trưởng Bộ Ngoại giao bà Hillary Clinton cùng viếng thăm Nam Hàn hôm cuối tháng Bảy, cùng với Tham mưu trưởng Liên quân Đô đốc Michael Mullen và Tư lệnh Liên quân Thái Bình Dương Đô đốc Robert Willard, và hôm 20 tháng Bảy, ba ông Gates, Mullen và Willard thông báo Hoa Kỳ sẽ tiến hành một loạt thao diễn trên biển với Nam Hàn trong vùng biển Hoàng Hải và Biển Nhật Bản.

Cuộc thao diễn hải quân đầu tiên kéo dài bốn ngày mang tên Invincible Spirit, bắt đầu hôm 25 tháng Bảy được Hải đoàn Tấn công với siêu hàng không mẫu hạm USS George Washington với trọng tải 97.000 tấn chạy bằng năng lượng hạt nhân, cuộc thao diễn bao gồm 8.000 lính, 20 chiến hạm và 200 máy bay, bao gồm chiến đấu cơ tránh ra-đa F-22 thuộc thế hệ thứ năm, lần đầu tiên được triển khai ra vùng này lần đầu tiên. Từ biển Hoàng Hải, vốn có chung biên giới với đất liền của Trung Quốc, cho đến biển Nhật Bản (Nga cũng có một phần biển ở đây) ở thời điểm cuối cùng, những cuộc thao diễn này lại làm cho Trung Quốc khó chịu và phản đối, và một cách rõ ràng như ban ngày ban mặt, đó là kết quả mà cuộc thao diễn này cố tình tạo ra.

Trong lúc ở Nam Hàn, chỉ năm ngày trước khi cuộc thao diễn hải quân xảy ra, Đô đốc Willard – Tư lệnh lực lượng quân sự lớn nhất của Hoa Kỳ, Bộ Tư lệnh Thái Bình Dương – thông báo là những cuộc tập trận với tầm vóc lớn tương tự sẽ xảy ra ở biển Hoàng Hải, nơi Trung Quốc có vùng duyên hải dài đáng kể và họ cho mình có chủ quyền một đặc khu kinh tế dài 200 dặm.

Nhịp nhàng theo bài đồng ca của giới quân sự và một loạt những lời tuyên bố của viên chức chính phủ cao cấp Hoa Kỳ chỉ có thể nhắm vào chuyện chế nhạo Trung Quốc,

“Đô đốc Willard nói ông không quan tâm đến cái cảm nhận của Trung Quốc về những cuộc thao diễn hải quân giữa Nam Hàn và Hoa Kỳ trong vùng biển đó.”

Lời của chính ông, “Nếu tôi có một mối quan tâm nào dành cho Trung Quốc, đó là Trung Quốc nên cố gắng ảnh hưởng lên Bình Nhưỡng để những việc sự kiện Cheonan không xảy ra trong tương lai.” (4)

Điều ông nói hoàn toàn phù hợp như những lời tuyên bố trước và cũng như sau đó.
Trong buổi họp thượng đỉnh G20 ở Toronto hôm 27 tháng Sáu, Tổng thống Hoa Kỳ, ông Obama, đã có một cuộc nói chuyển “thẳng thừng” với Chủ tịch Trung Quốc ông Hồ Cẩm Đào và ông Obama lên án ông Hồ Cẩm Đào “cố tình bịt mắt làm ngơ” trước sự kiện Cheonan. (5)

Geoff Morrell: khi nào chúng tôi thao diễn, với ai và như thế nào, … là những quyết tâm được … và chính phủ Hoa Kỳ quyết định.
DoD photo by Cherie Cullen

Hôm giữa tháng Bảy, phát ngôn viên Ngũ Giác Đài ông Geoff Morrell lại không đếm xỉa và tỏ ý coi thường những quan tâm của Trung Quốc về những cuộc thao diễn hải quân không những ở tầm vóc lớn mà đang còn xảy ra ở cả hai bên bán đảo Triều Tiên khi ông nói,

“Cái quyết tâm (thao diễn) này do chúng tôi quyết định, và chỉ có riêng chúng tôi quyết định lấy mà thôi… Chúng tôi thao diễn ở chỗ nào, khi nào chúng tôi thao diễn, với ai và như thế nào, dùng tàu bè máy bay máy bò loại nào và đại khái như thế, là những quyết tâm được Hải quân Hoa Kỳ, Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ, và chính phủ Hoa Kỳ quyết định.” (6)

Hôm 6 tháng Tám, ông Morrell xác nhận chiến hạm Hoa Kỳ sẽ dẫn đầu những cuộc thao diễn hải quân ở vùng biển Hoàng Hải trong tương lai gần đây.

Ngay sau đó, trong lúc chuẩn bị đi Nam Hàn, Tổng tham mưu trưởng Liên quân Hoa Kỳ Đô đốc Mullen nói,

“Biển Hoàng Hải đặc biệt là phần biển thuộc quốc tế và Hoa Kỳ, như quý vị biết, luôn giữ cho mình cái quyền hoạt động ở hải phận quốc tế. Và hải phận quốc tế là thế. Chắc chắn, như quý vị biết, tôi nghe người Trung Hoa đang nói những gì liên quan đến chuyện này, nhưng thực tế là chúng tôi đã từng thao diễn ở vùng biển Hoàng Hải này trong một thời gian lâu dài và tôi hoàn toàn hy vọng là chúng tôi sẽ tiếp tục làm như thế trong tương lai.” (7)

Hôm 21 tháng Bảy, Trợ lý Bộ Ngoại giao ông James Steinberg, mới trở về Hoa Kỳ sau khi viếng thăm Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrgyztan, Mongolia, và Nhật Bản, khi nói chuyện ở Trung tâm Nixon ở Hoa Thạnh Đốn, về “những đồng minh truyền thống của chúng ta như Nhật Bản, Nam Hàn, Thái Lan và Phi Luật Tân,” ông phát biểu:

“Tôi nghĩ vấn đề quan trọng nhất (đối với mối quan hệ song phương) của chúng ta là sự thiếu thiện chí của Trung Quốc không muốn làm đi sâu vào mối quan hệ quân sự-với–quân sự giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc.

“Cùng lúc, để không có sai lầm về ý định của chúng tôi, chúng tôi đã nói rõ là chúng tôi sẽ tiến hành thao diễn hải quân lúc nào và nơi nào chúng tôi muốn và khi nào chúng tôi cần phải hành động cho phù hợp với luật quốc tế. Và như thế, như tôi vừa nói, chúng tôi đã trình bày rõ ràng trong quá khứ. Chúng tôi đã thao diễn ở vùng biển Hoàng Hải. Chúng tôi sẽ tiếp tục thao diễn ở biển Hoàng Hải lần nữa.”

Như đổ dầu vào lửa, ông nói thêm: “Chúng tôi không tham khảo Trung Quốc trong chuyện bán vũ khí cho Đài Loan. Chúng tôi quyết định dựa trên những gì chúng tôi tin là nhu cầu phòng thủ hợp lý của Đài Loan cho chuyện mua bán vũ khí.” (8)

Trong lúc tham dự buổi họp “hai cộng hai” (two plus two) đầu tiên giữa Bộ trưởng Ngoại giao và Bộ trưởng Quốc phòng lần đầu tiên giữa Hoa Kỳ và Nam Hàn ở Nam Hàn tháng rồi để “đánh dấu lần thứ 60th của Cuộc chiến Triều tiên,” (9) Bộ trưởng Hillary Clinton và Bộ trưởng Gates cùng viếng thăm vùng Phi Quân sự (DMZ) chia hai miền Nam và Bắc Hàn, cho đến nay vẫn còn nằm trong tình trạng chiến tranh, “để bày tỏ sự đoàn kết với đồng minh Hán Thành của họ.” (10)

Ngay ngày hôm sau, bà Clinton đến Hà Nội, thủ đô của Việt Nam để tham dự Diễn đàn An ninh Vùng lần thứ 17 của Hiệp hội Các Nước Đông Nam Á châu (ASEAN) và cũng cho cuộc họp giữa Hoa Kỳ – ASEAN ở cấp bộ trưởng trong hai ngày 22 và 23 tháng Bảy. Ở Hà Nội, bà Clinton nói về sự tranh chấp lãnh hải trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa giữa một bên là Trung Quốc, và bên kia là Việt Nam, Brunei, Mã Lai Á và Phi Luật Tân (bốn thành viên sau cùng của ASEAN).

Xung đột Hoa Kỳ-Trung Quốc (Kết)

Nguyên Hân

Xung đột giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc: từ đấu khẩu đến Chuyện Chiến tranh

Ngày 23 tháng Bảy, ngụ ý thẳng thừng là Bắc Kinh, bà Clinton nói Hoa Kỳ “có mối quan tâm mang tầm quốc gia, đó là tự do giao thông, qua lại trong vùng biển chung của Á châu, và Hoa Kỳ tôn trọng luật quốc tế trong vùng biển Nam Hải,” nơi có các quần đảo này, và “Chúng tôi phản đối việc sử dụng hay hăm dọa vũ lực bởi bất kỳ nước nào,” trong lúc “tương lai của Hoa Kỳ được gắn chặt một cách sâu đậm với tương lai của vùng Á châu – Thái Bình Dương.” (11)

Bà Clinton chính thức phát động một chiến dịch lôi cuốn mười thành viên của khối ASEAN – Việt Nam, Brunei, Cam Bốt, Nam Dương, Lào, Mã Lai Á, Miến Điện, Phi Luật Tân, Tân Gia Ba và Thái Lan – vào một liên minh phòng thủ NATO cho Á châu đang chuyển biến nhanh nhằm chống lại Trung Quốc.

Sau bảy tháng thách đố Trung Quốc không nương tay, khi tuồng như thấy làm nhục và dọa dẫm đủ, hàng không mẫu hạm USS George Washington có mặt ở Biển Nhật Bản ngày 25 tháng Bảy.

Ba năm trước, Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ cho công bố một bản báo cáo cho hay Trung Quốc “đang theo đuổi một cuộc chuyển hướng lực lượng quân sự toàn diện, dài hạn để có thể bày tỏ sức mạnh quân sự của mình và từ chối khả năng hăm dọa của các nước khác lên mình.” (12)

Xuất phát từ cái nhìn trên, Hoa Thạnh Đốn bảo đảm Trung Quốc sẽ hoàn toàn bị bao vây bởi chiến hạm, tàu ngầm, hệ thống lá chắn hoả tiển và chiến đấu cơ tránh ra-đa có khả năng tấn công sâu vào đất liền của Hoa Kỳ – và một vòng đai bao gồm các quốc gia có mối quan hệ quân sự với Hoa Kỳ sẵn sàng tiếp nhận chiến hạm, chiến đấu cơ, lính, căn cứ gắn hệ thống lá chắn hoả tiển và căn cứ quân sự — mà quả thật, Trung Quốc sẽ không có khả năng tự bảo vệ cho một sự hăm doạ bị tấn công.

Mười một ngày sau khi hoàn tất cuộc thao diễn hải quân ở vùng Biển Nhật Bản, Đệ thất Hạm đội Hoa Kỳ bắt đầu một loạt thao diễn hải quân kéo dài cả một tuần với Việt Nam, và đây lần thao diễn chung từ xưa đến nay.

USS george Washington
Nguồn: defense.gov

Hàng không mẫu hạm George Washington, còn đầy sinh khí ngay sau cuộc tập trận với Nam Hàn, có mặt ngay ở vùng biển Nam Hải nhân cơ hội này.

“Siêu hàng không mẫu hạm USS George Washington có mặt thường trực ở Thái Bình Dương, căn cứ nằm ở Nhật Bản. Là một trong những chiến hạm lớn nhất thế giới, USS George Washington là một thành phố nổi có khả năng mang theo 70 chiếc máy bay, hơn 5.000 lính và phi công và khoảng 1.8 triệu kí-lô bom. Chiến hạm này lượn lờ hôm Chủ Nhật (8 tháng Tám) khoảng 320 cây số ngoài khơi thành phố Đà Nẵng, là điểm xuất phát cho hai quần đảo đang tranh chấp (Hoàng Sa và Trường Sa) của Việt Nam.”

Đại tá Ross Myers, chỉ huy trưởng phi đoàn của USS George Washington, được tường thuật là ông lập lại sự khẳng định của bà Clinton trước đó là “sự quan trọng cùng với sự liên quan mật thiết mang tính chiến lược của vùng biển Nam Hải và tự do giao thông trên mặt biển là quan trọng sinh tử cho cả Hoa Kỳ và Việt Nam.”
Ông được phỏng vấn trong lúc “chiến đấu cơ cất cánh gầm như sấm phóng lên bầu trời từ sân bay của USS George Washington.”
(13)

Nhiều viên chức cao cấp Việt Nam bao gồm dân sự và quân sự cùng đại sứ Hoa Kỳ ở Việt Nam được đón và bay ra chiếc siêu chiếm hạm này “để quan sát hải đoàn tấn công đang hoạt động trong vùng biển Nam Hải,” (14) gần quần đảo Trường Sa đang tranh chấp.

Với viên chức dân sự và quân sự cao cấp của Việt Nam có mặt trên tàu, hàng không mẫu hạm USS George Washington “nhẹ nhàng lướt sóng gần quần đảo Hoàng Sa – một quần đảo khác màc cả Trung Quốc lẫn Việt Nam đều cho mình có chủ quyền.” (15)

Hai ngày sau đó 10 tháng Tám, khu trục hạm USS John S. McCain cập bến và viếng thăm Đà Nẵng, ở trung phần Việt Nam lần đầu tiên, để tham gia cuộc thao diễn hải quân hỗn hợp ở vùng Biển Nam Hải.

Phó Đề đốc Ron Horton, Tư lệnh Task Force 73
Nguồn: sphotos.ak.fbcdn.net

Phó Đề đốc Ron Horton, Tư lệnh Task Force 73 (DCVOnline: Tổng cục Hải vận Tây Thái Bình Dương) của Đệ thất hạm đội nói, “Đây là dấu hiệu cho thấy mối quan hệ gần gũi giữa Việt Nam và Hoa Kỳ đang gia tăng. Những hoạt động cùng nhau như thế này rất quan trọng cho hải quân hai nước để hiểu biết nhau nhiều hơn, và xây dựng mối quan hệ quan trọng cho tương lai.” (16)

Đệ thất hạm đội là “lực lượng hải quân tiền phương lớn nhất của Hoa Kỳ, với chừng 50-60 chiến hạm, 350 máy bay và 60.000 thủy thủ và lính Thủy quân Lục chiến.” (17) Điều đó có nghĩa, đây là giàn máy quân sự trên mặt biển mạnh mẽ nhất thế giới.

Cùng lúc với cuộc thao diễn hải quân giữa Hoa Kỳ và Việt Nam đang tiến hành ở biển Nam Hải, thì báo Washington Post cho đi bài của cựu tư lệnh Hạm đội Thái Bình Dương của Hoa Kỳ (trực thuộc Bộ Tư lệnh Liên quân Thái Bình Dương), cựu Đô đốc James Lyons kêu gọi “Hoa Kỳ nên xem xét chuyện cho Phi Luật Tân thuê theo hợp đồng, một số lớn vũ khí để Phi Luật Tân có khả năng bảo vệ tính chủ quyền lãnh thổ chống lại chủ nghĩa bành trướng của Trung Quốc ở vùng biển Nam Hải…”

Ông nói, đặc biệt, “Hoa Kỳ nên xét cho Phi Luật Tân thuê một phi đoàn chiến đấu cơ F-16 cùng với máy bay vượt âm thanh T-38, một báy bay tuần tiễu vùng duyên hải, hai khu trục hạm loại nhỏ được trang bị dàn phóng hoả tiển (frigate) để cung cấp khả năng bảo vệ tính chủ quyền lãnh hải của Phi Luật Tân.”

Cựu Đô đốc James Lyons viết

“giờ đây chính phủ của Tổng thống Barack Obama đã và đang thách đố Trung Quốc trực tiếp, Hoa Kỳ nên phát triển mối quan hệ của mình với khối ASEAN “bằng cách xây dựng Thoả hiệp Phòng thủ Hỗ tương với Phi Luật Tân.”

“Hoa Kỳ nên thương thảo một sự đồng ý có tính thương mãi để có thể vào ra được những cơ sở ủng hộ tiếp vận ở Vịnh Subic,” (18)

nơi mà Hoa Kỳ đã có và duy trì một căn cứ quân sự cho đến lúc Thượng viện Phi Luật Tân ra lệnh đóng cửa năm 1991. Dự án của Hoa Thạnh Đốn cho một liên minh phòng thủ NATO cho vùng Á châu nhằm bao vây và vô hiệu hoá Trung Quốc không những chỉ xảy ra ở Đông Nam Á châu và với khối ASEAN.

Hoa Kỳ hiện đang hướng dẫn cuộc thao diễn quân sự Khaan Quest ở Mông Cổ nằm ở vùng biên giới phía Bắc Trung Quốc với binh sĩ từ các nước đồng minh Gia Nã Đại, Pháp, Đức, Ấn Độ, Nhật Bản, Nam Hàn và Tân Gia Ba. Cuộc thao diễn quân sự trước đó xảy ra trong năm 2003 đã huấn luyện binh sĩ Mông Cổ để được điều vào Iraq và A Phú Hãn (Afghanistan). (19)

Hôm 16 tháng Tám binh sĩ Hoa Kỳ và Anh tiến hành cuộc tập trận kéo dài mười ngày ở Kazakhstan, nằm ở vùng biên giới tây bắc của Trung Quốc, trong chiến dịch Đại bàng Thảo Nguyên 2010 (Steppe Eagle) là một “cuộc tập trận đa quốc gia, một phần của chương trình Hợp tác cho Hoà bình của khối NATO…”

“Cuộc tập trận này nhằm mục đích trợ giúp Bộ Quốc phòng Kazakhstan, trong mục đích đã được trình bày rõ ràng là nhắm vào việc thúc đẩy khả năng hoạt động ủng hộ hoà bình của khối NATO,” theo tùy viên quân sự Anh ông Simon Fitzgibbon. (20) Kazakhstan đã khai triển một đạo quân “bảo an” ở Iraq năm 2003 và một đạo quân như thế có thể được dùng đến để phục vụ cho NATO ở A Phú Hãn.

Về mặt Nam của Trung Quốc, một viên chức cao cấp của Không Lực Ấn Độ vừa mới tiết lộ rằng chính phủ của ông đang nâng cấp một phi trường khác gần biên giới Trung Quốc để máy bay có thể hoạt động được. Theo trang mạng Tin tức của Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ, “Việc nâng cấp căn cứ không quân là một phần nỗ lực gia tăng khả năng phòng thủ của Ấn Độ chống lại Trung Quốc.”

Hôm tháng Sáu, Ấn Độ chấp thuận một hợp đồng mua thêm 42 chiến đấu cơ không-không Su-30 và không-địa trị giá lên tới 3 tỉ 3 đô-la, mang tổng số chiến đấu cơ Ấn Độ có lên tới 272 chiếc trong năm 2018.

Về chuyện hợp tác chung với Nga để cải tiến loại chiến đấu cơ đa năng tầm dài Su-30, cũng chính viên chức Ấn độ trên nói rằng “chiến đấu cơ Su-30MKI được gắn vũ khí hạt nhân có thể bay sâu vào nội địa Trung Quốc và được tiếp nhiên liệu ngay trên không.” (21)

Về mặt sườn phía Tây, nơi có một giải đất hẹp nối hai nước với nhau, Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ thông báo hôm 11 tháng Tám rằng, bên cạnh 30.000 binh sĩ Hoa Kỳ chưa điều động, “Lực lượng Trợ giúp An ninh Quốc tế do NATO cầm đầu ở A Phú Hãn hiện giờ có gần như 120.000 quân từ 47 nước điều đến,” (22) bao gồm binh sĩ từ các nước trong vùng Á châu – Thái Bình Dương như Nam Hàn, Mông Cổ, Mã Lai Á, Tân Gia Ba, Úc Đại Lợi và Tân Tây Lan.

Sợi dây thòng lọng đang quấn và siết chặt Trung Quốc, và giới quân sự của Trung Quốc biết rõ điều này.

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: